Map o dafodieithoedd Cymru

Rhowch faner las ar y map, eich enw ac o lle chi’n dod, yna rhowch eich geiriau am y canlynol yn y blwch:

OUT, ROAD, SWEETS, WITH HIM, LOOK AT THAT/HIM.

(I neud hyn cliciwch ar ‘View Larger Map’ sydd o dan y map isod, ar y chwith. Yna, yn y ffenest newydd a fydd yn agor, dylasech weld ‘Edit’ ar ben y ddalen ar y chwith. Pwyswch hwn. SYLWCH! Bydd angen cyfrif Google arnoch i allu gwneud hyn!)

Advertisements
Cafodd y cofnod ei gyhoeddi yn Uncategorized. Gosod Nod Tudalen i'r ddolen barhaol.

  1. Dywedodd Richard Nosworthy :

    Ffili rhoi placemarker ar y map – beth dwi i fod i wneud?

    • Dywedodd arlafar :

      Helo, bydd angen cyfrif google arnot i allu olygu’r map. Wedi cael cyfrif google gwna hyn: clicia ar ‘View Larger Map’ sydd o dan y map ar y blog, yna, yn y ffenest newydd a fydd yn agor, cicia ‘Edit’ sydd ar ben y ddalen ar y chwith. Heb gyfrif google byddid di ddim yn gallu gweld ‘Edit.’

  2. Dywedodd Dienw :

    Methu rhoi placemarker ar y map – beth dwi i fod i wneud?

    • Dywedodd arlafar :

      Helo, bydd angen cyfrif google arnot i allu olygu’r map. Wedi cael cyfrif google gwna hyn: clicia ar ‘View Larger Map’ sydd o dan y map ar y blog, yna, yn y ffenest newydd a fydd yn agor, cicia ‘Edit’ sydd ar ben y ddalen ar y chwith. Heb gyfrif google byddid di ddim yn gallu gweld ‘Edit.’

  3. Dywedodd Aled Wyn :

    Dwi wedi rhoi un o Sir Gâr / Sir Benfro oherwydd ces i magu ar y ffin rhwng y ddau sir.

  4. Dywedodd Carl Morris :

    Angen mwy o Sir Benfro!

  5. Dywedodd Dafydd Tomos :

    A ydi map o dafodieithoedd yn adlewyrchiad cywir o sut mae Cymry Cymraeg yn byw heddi?. Dwi wedi fy magu yn Nghaerdydd a Bangor (ac Aberystwyth am gyfnod). Ond mae’r geiriau tafodiaethol dwi’n ddefnyddio ar lafar yn adlewyrchu iaith fy rhieni ran fwyaf. Mae nhw o Gwm Tawe ond dwi erioed wedi byw yna. Dyw pobl ddim yn byw yn eu milltir sgwâr bellach felly ydi dylanwad magwraeth yn bwysicach na ‘ardal’?

    • Dywedodd arlafar :

      Hwn yn bwynt da iawn. Falle nid map daearyddol o Gymru sydd ei angen? Neu’n hytrach map o Gymru wedi ei rhannu i mewn i dafodieithoedd ac yna tagio’n hunain o fewn talgylch y dafodiaith ni’n siarad er nad ydyn ni, efallai, wedi byw yna erioed.

  6. Hysbysiad: Blogiau sy’n gysylltiedig â S4C | Hacio'r Iaith

  7. Dywedodd Myfanwy Alexander :

    Twll mawr yn y canolbarth, bobl bech!

  8. Dywedodd Rhys :

    un cwestiwn, oes rhaid cael cyfrif google cyn i ti allu neud hyn?
    Baswn i’n dychmygu oes, yn anffodus.

  9. Dywedodd Rhys :

    Mae’n gweithio rwan, ond yn fy mrwdfrydedd i gyfrannu, dw i wedi camsillafu ‘Fferins’ (teipiais ‘Ffeirins’) a ‘fo’ (teipiais ‘go’) Wps. Allwch chi ei olygu o – dw i ddim yn gallu gwneud?

    • Dywedodd arlafar :

      Nai drio’i olygu nawr – doniol, o’n i’n meddwl bod ‘gyda go’ yn ddidddorol, erioed wedi clywed ‘go’ o’r blaen! Diolch am dy help.

  10. Dywedodd Rhys :

    @ Ar lafar

    Agorwch y map ‘Ar Lafar – Tafodieithoedd Cymru’ yn GoogleMaps ac ar y chiwth, bydd opsiwn ‘Collaborate’ uwchben teitl y map. Agorith blwch bach gwyn, ac o dan y pennawd ‘Manage collaborators’, ticiwch y blwch ‘Allow anyone to edit this map’. Dylai pawb allu ei olygu wedyn.

    • Dywedodd arlafar :

      Diolch Rhys, wedi gwneud! A dwi’n gweld dy fod ti wedi gallu addasu’r map – un cwestiwn, oes rhaid cael cyfrif google cyn i ti allu neud hyn?

  11. Dywedodd arlafar :

    Hmm, wrthi’n trio….

  12. Dywedodd Carl Morris :

    Dw i’n methu gwneud e. Does dim teclyn baner – angen troi’r peth ymlaen?

    Syniad da.

Gadael Ymateb

Rhowch eich manylion isod neu cliciwch ar eicon i fewngofnodi:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Newid )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Newid )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Newid )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Newid )

Connecting to %s